Il nostro Ristorante sul mare propone una cucina attenta alle tradizioni Regionali dove la tradizione Pugliese e la cucina Salentina sono le Regine. Qui al Profumo di Mare però, ogni ricetta ha un tocco di creatività e innovazione, così da creare pietanze uniche ed originali. Ogni ingrediente viene selezionato accuratamente per creare piatti dove regna una perfetta armonia tra colori intensi, profumi soavi e sapori semplici ma decisi. La qualità delle materie prime è elevatissima, proprio come vuole la tradizione culinaria italiana. E sulla scia dell’innovazione questi ingredienti vengono accostati e miscelati con armonia e originalità dalle mani del nostro Chef Alessandro Petrillo membro della Federazione Italiana Cuochi (codice federazione XFIC 0522), il Maitre è sempre a Vostra disposizione per qualsiasi consiglio ed esigenze particolari. Importantissima è la stagionalità dei prodotti scelti, per questo Alessandro&Vincenzo propongono una Carta sempre diversa che si sposa con la stagione di riferimento, per un Menù sempre nuovo ed unico.
Harmony of flavours, colors and aromas between innovation and tradition, quality and seasonality. Our restaurant offers a cuisine attentive to regional traditions where the apulian tradition and salento cuisine are the queens. Here at the Profumo di Mare, however, each recipe has a touch of creativity and innovation, so as to create unique and original dishes. Each ingredient is carefully select to create dishes where perfect harmony between intense colors reigns, sweet aromas and simple but decisive flavours. The quality of the raw materials is very high, just as he wants the italian culinary tradition. In the wake of innovation these ingredients are combined and mixed with harmony and originality from the hands of our Chef Alessandro Petrillo member of the Italian Federation of Chefs. (federation code XFIC 0522) The Maître is always at your disposal for any advice and special needs. Seasonality is very important of the products chosen, for this we propose a Charter always different that goes with the reference period, for a menu that is always new and unique.
Millefoglie di caprese con nodi di alici del Cantábrico (4,7)
Caprese millefeuille with Cantábrian anchovy knots
Praline di baccalà islandese su ciuffi di cipolla rossa sfumata al Primitivo di Manduria (1,4,12)
Icelandic cod pralines on tufts of red onion blended with Primitivo di Manduria
Insalata Profumo di Mare (2,4,9,14)
Sea salad Profumo di Mare
Tentacoli di polpo cbt laccati al miele, cicorielle selvatiche saltate su purea di fave allo zafferano (7,14)
Octopus tentacles clt lacquered with honey, wild chicory sautéed on saffron broad bean puree
Bruschette di mare
(gamberi marinati, robiola e salmone, ricci) (1,2,4,7,14)
Seafood bruschetta (marinated prawns, robiola and salmon, sea urchins)
Plateau di frutti di mare (2,4,14)
Seafood plateau
Tartare di tonno rosso, pistacchio, yogurt greco e polvere d’arancia (4,7,8)
Red tuna tartare, pistachio, greek yogurt and orange powder
Tartare di gambero viola, mousse al cappero, crumble di frisella e polvere di pomodoro secco (1,2,7)
Purple prawn tartare, caper mousse, frisella crumble and dried tomato powder
Tartare di salmone, avocado e scaglie di mandorle tostate (4,8,10,11)
Salmon tartare, avocado and toasted almond akes
Tartare di ricciola agli agrumi, olive taggiasche e sale rosa dell'Himalaya (4,11)
Amberjack tartare with citrus fruits, taggiasca olives and Himalayan pink salt
Degustazione di tartare al cucchiaio (tonno, gambero, salmone, ricciola)
Tasting of tartare by the spoon (tuna, prawn, salmon, amberjack)
Sashimi di tonno rosso in salsa teriyaki e nocciole croccanti delle Langhe (4,6,11)
Red tuna sashimi in teriyaki sauce and crunchy hazelnuts from the Langhe
Sashimi di salmone e avocado in salsa di senape e lime (4,10)
Salmon and avocado sashimi in mustard and lime sauce
Parmigiana di melanzane alla salentina (1,3,7)
Salento-style aubergine parmigiana
Verdure grigliate della terra d’Otranto, con crostini e formaggio filante (1,7)
Grilled vegetables from the terra d'Otranto with croutons and melted cheese
Prosciutto crudo e melone
Raw ham and melon
Carpaccio di bresaola, scaglie di grana e rucola selvatica (7)
Bresaola carpaccio with parmesan cheese akes and wild rocket
Bruschette salentine (pomodorini, origano bio ed olio evo) (1)
Salento bruschetta (cherry tomatoes, organic oregano and extra virgin olive oil)
Spaghetti con le cozze (1,14)
Spaghetti with mussels
Linguine alle vongole (1,14)
Linguine with clams
Trofie in salsa di triglie e finocchietto selvatico (1,3,4,7)
Trofie in mullet sauce and wild fennel
Orecchiette su crema di cime di rapa, tartare di gambero rosa e burrata (1,2,7)
Orecchiette on turnip greens cream, pink prawn tartare and burrata
Sagne ‘ncannulate all’otrantina (1,2,4,14)
Sagne ‘ncannulate (homemade pasta from Otranto) with seafood
Spaghetti Senatore Cappelli al nero di seppia, aglio, olio, peperoncino, tartare di tonno rosso e crumble di tarallo (1,3,4,7,14)
Spaghetti Senatore Cappelli with cuttlefish ink, garlic, oil, chilli pepper, red tuna tartare and tarallo crumble
Risotto Profumo di Mare (riso Carnaroli alla pescatora) min x2
Carnaroli rice with seafood
Tagliolino ai ricci di mare
(gin, lime, ricci di mare, quinoa croccante) (1,3,7,12,14)
Noodles with sea urchins (gin, lime, sea urchins, crunchy quinoa)
Mezzi paccheri all’astice (1,2)
Mezzi paccheri pasta with king lobster
Ravioli con noci, gorgonzola dop, pere caramellate e polvere
di cioccolato Ruby (1,3,7,8)
Ravioli with walnuts, dop gorgonzola, caramelized pears and Ruby chocolate powder
Frittura di calamari, gamberetti e verdurine di campagna croccanti (1,2,4,14)
Fried squid and prawns and crunchy country vegetables
Frittura di paranza locale (1,4)
Local fried fish
Zuppa del pescatore (1,2,4,14)
Fisherman’s soup
Grigliata di mare (2,4,14)
Grilled seafood
Pescato del giorno (4)
Catch of the day
Gamberoni e scampi ai ferri (2)
Grilled shrimps and prawns
Aragosta ai ferri
Grilled lobster
Astice ai ferri
Grilled king lobster
Filetto di orata all'otrantina
(guazzetto di pomodorini freschi e secchi, capperi e olive) (2)
Sea bream fillet Otranto style (stew of fresh and dried cherry tomatoes, capers and olives)
Polpo in pignata con muersi di pane dorato (9,14)
Cooked octopus in terra cotta pot with potatoes, tomato, onion, carrot and golden bread
Tagliata di manzo argentino, rucola selvatica, grana e pomodorini (7)
Argentinian beef cut, wild rocket, grana and cherry tomatoes
Insalata verde
Green salad
Insalata mista
Mixed salad
Patate al forno
Baked potatoes
Patatine fritte
French fries
Cicorielle selvatiche
Wild chicory
Verdure di stagione alla griglia
Seasonal grilled vegetables
Torta pasticciotto (1,3,7)
Pasticciotto cake
Cheesecake ai frutti di bosco (1,3,7)
Berry cheesecake
Profiteroles al cioccolato (1,3,7)
Chocolate profiteroles
Spumone artigianale alle prelibatezze del Salento (1,3,7,8)
Artisanal ice cream with delicacies from Salento
Tiramisù al bicchiere (1,3,7)
Tiramisù by the glass
Soufflé al cioccolato fondente (1,3,7)
Dark chocolate soufflé
Sgroppino (sorbetto al limone, prosecco, vodka) (1,12)
Sgroppino (lemon sorbet, prosecco,vodka)
Sorbetto al limone (1,12)
Lemon sorbet
Allergeni
1 cereali contenenti glutine e derivati (grano, segale, orzo, avena, farro, kamut)
2 crostacei e prodotti a base di crostacei
3 uova e prodotti a base di uova
4 pesce e prodotti a base di pesce
5 arachidi e prodotti a base di arachidi
6 soia e prodotti a base di soia
7 latte e prodotti a base di latte
8 frutta a guscio e loro prodotti (mandorle, nocciole, noci, pistacchi ecc. )
9 sedano e prodotti a base di sedano
10 senape e prodotti a base di senape
11 semi di sesamo e prodotti a base di sesamo
12 solfiti in concentrazione superiori a 10mg/kg
13 lupini e prodotti a base di lupini
14 molluschi e prodotti a base di molluschi
Allergens
1 cereals containing gluten and derivatives (wheat, rye, barley, oats, spelt, kamut)
2 shellsh and shellsh products
3 eggs and egg products
4 sh and sh-based products
5 peanuts and peanut products
6 soy and soy products
7 milk and milk-based products
8 nuts and their products (almonds, hazelnuts, walnuts, cashew nuts, pistachios etc.)
9 celery and celery-based products
10 mustard and mustard products
11 sesame seeds and sesame products
12 sulphites in concentrations greater than 10mg/kg
13 lupins and lupine products
14 shellsh and shellsh products
The customer is asked to inform the dining room staff of the need to consume food free of certain allergenic substances before ordering. Individual dishes may however contain traces of the following allergens: cereals containing gluten (wheat, rye, barley, oats, spelt, kamut), peanuts, soya, lupine, nuts (almonds - hazelnuts - walnuts - cashew nuts - pecans - Brazil nuts - pistachios - macadamia nuts or Queensland nuts and their products), celery, mustard, sesame seeds, sh, crustaceans, molluscs, milk, eggs, sulfur dioxide and sulphites in concentrations higher than 10 mg/k